There is a more recent version of this academic item available.

Learning Outcomes

1.
apply the theories, ethics and principles of professional conduct to the professional practice of translation
  • Scholars
  • Professionals
2.
demonstrate a high level of professional autonomy and accountability in the application of translation knowledge and skills
  • Professionals
  • Leaders
3.
plan and implement professional projects
  • Professionals
  • Leaders
4.
work collaboratively in a professional team
  • Global Citizens
  • Professionals
5.
critically evaluate and undertake research in the field of translation
  • Scholars
6.
analyse and reflect upon own translation performance in a number of complex professional environments
  • Professionals
  • Scholars
7.
understand translation theories, ethics and professional conduct
  • Scholars
  • Professionals
8.
demonstrate professional translation competence acquired through the development of translation skills and competencies
  • Global Citizens
  • Professionals
9.
make and justify informed decisions as a professional translator
  • Global Citizens
  • Professionals
10.
communicate effectively in multicultural and multilingual settings
  • Global Citizens
  • Professionals

Available in Program(s)
Single degree program(s) in which this specialisation is available:

Master of Translation - MTran8203 - Translation
Master of Arts - MA8224 - Combined Arts/Social Sciences

Specialisation Structure
48 Units of Credit:

Students must complete 48 UOC.

Admission Block Credit

If you are in program 8203 Translation you will have been issued 24 UOC Admission Block Credit. You must complete a further 48 UOC as follows.

Research Core Course

You must take 6 UOC of the following courses.

Pre-2019 Handbook Editions

Access past handbook editions (2018 and prior)